La obra «Mujeres atenienses» de Alessandro Barbero, historiador y escritor italiano, diplomado en 1981 con su tesis sobre historia medieval en la universidad de Turín, llega a México gracias a Fondo de Cultura Económica, quien la traduce al español, regalándonos así un fresco íntimo y vibrante de la Atenas clásica en donde la mujer, desde entonces, era dominada por el hombre.
Esta novela, corta en extensión, nos adentra en la historia de Glicera y Caris, dos mujeres cuyos padres intentan casarlas con el «marido ideal» que suponen para ellos, y yendo en contra de las emociones de sus hijas. Pero ellas, obstinadas en su propia libertad, eligen ignorar las imposiciones sociales, y vistas como «normales», defendiéndose y luchando solamente para poder elegir. Decidir, y nada más.
Así, en «Mujeres atenienses» seremos testigos del conflicto entre las clases sociales y patriarcales, mientras avanza un empoderamiento femenino que emerge de la Atenas clásica, con sus guerras y sus mitos, y su intento por avanzar para convertirse en un territorio «libre», «democrático», y «avanzado». Alessandro Barbero, experto en la historia clásica, intenta sumergirnos en su pasión por aquel escenario tan lleno de pasado, pero la verdad es que se pierde un poco al darle sentido a la historia. La novela se queda sin avanzar, y los personajes carecen de autenticidad. Los perdemos, y nos perdemos a veces junto con ellos.
Sin embargo, es valioso el mensaje que quiere regalarnos. Una lectura de sombras políticas y afectos ocultos, con la precisión de un historiador, en donde cada frase segmenta, y al mismo tiempo, enlaza mitos con la carne de las dos protagonistas. Tal vez un poco de pretensión al ser un compendio de coraje femenino, pero que no debemos dejar a un lado, sino reflexionar sobre la constante danza entre tradición y libertad, los silos de poder y las voces que son capaces de levantarse para exigir su poder de decisión sobre sus propias vidas.
Víctor Daniel López
< VDL >


Deja un comentario